聖書の誤訳とリチャード・ドーキンス。処女をめぐって。

誰が書いたか忘れたが(最近、物忘れ多い)聖書の中にある処女性の話。「私はギリシャ語約の旧約聖書をつくった学者たちが(若い女)というヘブライ語を(処女)というギリシャ語に翻訳して・・・見よ、処女ははらみ男児を産まん・・・という語を付け加えたとき、彼ら翻訳者たちは大変なことをスタートさせたといえる」。ヘブライ語のままなら「見よ、若い女ははらみ、男児を産まん」という平凡な表現になってしまう。誤訳ならば、無意識の誤訳なのか、知っていての作為的な誤訳なのか?現代でも聖書について、またマリアの処女懐胎について論争は決着を見ない。しかし、回答が誤訳だとしたらすっきりする。

いま読んでいる長い本、リチャード・ドーキンス「利己的遺伝子」(40周年記念版)のはじめに、遺伝子の自己複製(コピー)について書かれた中に、「自己複製から逸脱するケースもある」とのことで、たとえを聖書を写本する人の写し間違いにたとえてこんな文章を見つけた。(61p)「彼らがみな一つの原本から写したのであれば内容がひどく曲解されることはなかったかもしれないが、写本からコピーし、そのコピーからコピーすることを繰り返すならば、誤りは累積し始め、深刻な事態に陥る。・・・・・ギリシャ語訳旧約聖書を作った学者たちが(若い女)というヘブライ語を(処女)というギリシャ語に誤訳し、「見よ、処女ははらみ男児を産まん」という預言を付け加えた時、彼らはあるたいへんなことをスタートさせたと言えよう。・・・ある誤りが生じることは、生命の前進的進化にとって欠かせないことだった」。

なんと最初に引用した筆者の文章(どの本かわからないのが難点)にうり二つ。私はドーキンスの原本を読むのは今回が初めてで、ドーキンスの文章を引用した人の文章を私がさらに引用して書いたような気がする。「人間は自己複製遺伝子の乗り物(ビークル)に過ぎない」という強烈なワンフレーズに魅了されて、実は原本を筆者は読んでいない。しかし、その中に聖書を複写する修道士たちが間違ってある語をコピーすることで、その後の聖書解釈が変わることと、生物のコピーも進化が変わることを述べるくだりを原本で発見して感慨深いものがあった。

ときどき新聞やテレビのコメンテーターが話すのは、誰かのコピー、政治家の語る言葉もコピー、独裁者の言動もコピーではないかと感じることもある。SNSで蔓延する言語も突き詰めれば、誰かに言わせられれている(それこそ自己複製遺伝子のような)内容のような気もする。しかし、一方、コピーを日本語の「剽窃」と変えるとどうだろうか。現代人は、コピーや剽窃の世界にどっぷり私を含めて浸かってる気がするのである。生まれ育った家の両親からの言葉、教師の言葉、親しい友人の言葉、読んだ本の1行、愛する人からの一言。そういう言葉がある時代、ある環境が変化しても十分通用するのなら、コピーは有用であると思いたい。

しかし、これでは「処女」と「若い女性」の聖書解釈はどうなるのか?間違った翻訳であっても後世に有用な働きをしたのならOKとするのかどうなのか。

2 thoughts on “聖書の誤訳とリチャード・ドーキンス。処女をめぐって。

  • 2026年1月25日 at 5:18 AM
    Permalink

    現代風に考えれば若い女性は皆んな処女とは限りませんね。私達の概念では若い女性は処女も居れば既に異性との行為を知った者も含めています。ましてや現代では若い女性は皆んな処女とは誰も考えてさえもいないでしょう。さらには処女が胎児を孕むなどとは想像妊娠と言う例えも聞きますが、有り得ませんね。つまりマリア様は常に純潔無垢で有って欲しい。知らぬ男性との行為などでイエス様が誕生などとは汚らわしいと、聖女を貫き通す説になったのでしょうかね。でも考えて見れば性行為をみだらな行為と決めつけた時点で辻褄が合わなくなりますね。聖女が居るなら聖なる男も居てお互いの愛の結晶と言うならば誰もが納得しますね。一夫多妻制の民族以外に限ってですが。歴史に関するシナリオには矛盾が付き物でそれらを神仏が宿る特別な人物として祭り上げる場合が多いですね。熱心なキリスト教徒に叱られそうですが、優しいマドンナも女性ですから男性から慕われお互い睦会う恋愛の末に子宝に恵まれたと誤訳でなく真実を明かして欲しいものですね。男女の関係は性ビジネス以外は必ずしも汚らわしい事とは言い切れませんからね。太古の昔から皆がそうして子孫繁栄に励んで来た揺るぎない事実が有る訳ですからね。しかも自分自身がその結果そのものですから。宗教説にはどの宗教も不可解な点も多い事は事実かも知れませんが?今さら訂正のしようもない事も事実かも知れません。時代の流れに逆行するかも知れませんが、太古の昔の記録としか言えません。

    Reply
    • 2026年1月25日 at 5:18 PM
      Permalink

      孔子も巫女さんの子供です。なぜ、キリスト教は処女マリアの子供にしたのか不可思議です。坊主の孫さん言うように、処女懐胎願望があったのでしょうが、聖書が作られたのは400年頃、パウロほかたくさんの聖職者が編纂したのでした。砂漠の場所から一神教が3つも出て、殺し合いをし続けて現代に至るのですから、ローカルな宗教の人類への罪は重いです。多神教なら、それもいいのではと許せることを許さないわけですからね。アメリカに移住した人たちもヨーロッパ大陸を追われ、逃げてきたプロテスタント(福音派)ですから、いまでも大陸を腹の底で恨んでいると思います、彼らへの劣等感を秘めながら。トランプにもそれが見えますね。ユダヤ教、キリスト教、イスラム教、アメリカ福音派、共産主義は現代の一神教です。統一教会もその真似ごと、内実は拝金教。自分が教祖で信者一人の孤独教が中心になれば敵味方論も消えるはずで、血が流れないと思います。これからそういう時代になると思います。

      Reply

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です