「きっと君は来ない」(クリスマスイヴ歌詞)をめぐって

 

山下達郎のクリスマスイヴの歌詞に『きっと君は来ない』とあるが、日本語としておかしいのではないかと小さな論争が起きている。達郎ファンの一人として何度も自然に聞いていたのでびっくり。まずはJR東海のクリスマスエキスプレスTVCMの話。通信手段がスマホであれば、『あなたは何時の新幹線に乗り、何時に名古屋に着くのか』すぐに知れるから、日本語として『きっと君は来ない』という表現はあり得ないということかもしれない。達郎さんの『クリスマスイヴ』のCD発売が1983年である。JR東海の新幹線クリスマスエキスプレスのCMは1988年から2000年まで流された。その当時、恋人同士、どういう通信手段で連絡を取り合っていたかを調べると、ポケベル登場が1968年(筆者も持ったことがある)、携帯電話サービス開始が1987年、PHS開始が1995年だ。ポケベルはビジネスマンは多用していたが一般的な普及には遠い。PHS普及はしていたが、まだ普及率はどうだろうという感じ。恋人同士、離れていると、お互いの自宅へ電話をするか手紙を書いて意思疎通を図るしかない。携帯やパソコンのない時代のことである。仕事が終わって彼氏が東京から新幹線でクリスマスプレゼントを持ってやってくるイヴ。来ると言ったけれど、残業や大学生なら勉強やアクシデントで来れないかも知れないが、待つしかない。ここまではJR東海のCMについての話。山下達郎さんのクリスマスイヴは、男の側からの失恋ソングとして聞ける。ひとりきりのクリスマスイヴの話で、きっと素敵な彼女に『来てね、待ってる』と伝えたが、違う彼氏のデートに誘われてそちらを優先したのだろうと思う歌。通信手段があってメールで『ごめん、きょうそちらに行けない』とは伝えられない時代だから、待つ時間はヒリヒリする。自分に自信がないしね。昔のデートはそれぞれタバコを吸わなくても喫茶店のマッチ箱を持ち歩いた。時間に遅れるようなら店に電話をして呼び出してもらう。そういうサービスをジャズ喫茶以外すべてしてくれた。店内で『○○さん、お電話です』とアナウンスが入る。そういう時代の『クリスマスイヴ』なのである。失恋を予感した歌なのである。話が筆者の青春時代の失恋を含めて錯綜してきたのでこのあたりで止めるが、「きっと君は来ない」は、恋愛の常態で男側からまたは女側から振られる不安が消えることはない。